Russian Romhacking

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск ]
Страница 1 из 11
Форум ромхакеров » Всё о ромхакинге » Ромхакинг в России и в Мире » Нужно ли переводить "маленькие" игры? (Как вы считаете...)
Нужно ли переводить "маленькие" игры?
Нужно ли переводить "маленькие" игры?
1.Да, нужно переводить, если есть желание[ 13 ][50.00%]
2.Да, если там запакованы ресурсы[ 3 ][11.54%]
3.Я нейтрален в этом вопросе[ 1 ][3.85%]
4.Нет, это не востребовано[ 6 ][23.08%]
5.Нет, не нужно портить игры[ 3 ][11.54%]
Всего ответов: 26
TLTДата: Пятница, 15.05.2009, 23:21 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 458
Статус: Online
Нужно ли переводить "маленькие" игры?

Как вы считаете, нужно ли делать переводы мелких игр, игр в которых буквально 10-20 слов – весь текст. Может быть это даже вредно? Нужно ли переводить игры, например, типа Bee 52, Battle City и т.д.?



Вот так.
 
CARIДата: Суббота, 16.05.2009, 17:56 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 150
Статус: Offline
Я считаю что все игры заслуживают быть переведеными на родной язык, так как это не сделалт раньще нужно сделать сейчас.

 
SmokeДата: Суббота, 16.05.2009, 19:31 | Сообщение # 3
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 115
Статус: Offline
Если автор желает, то пусть переводит, а вообще я считаю, что они не очень востребованы, все-таки востребованее будут какие-нибудь "большие" игры. Например, какие-нибудь jrpg
 
MefistotelДата: Среда, 27.05.2009, 10:26 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Offline
Думаю, такие переводы практически не востребованы. Но... Мне нравится переводить такие игры. Просто приятно видеть русский язык в играх. Словами это трудно описать. smile Все равно найдется желающий в это поиграть. Да и ромхакеры не для славы и денег переводят в большинстве своем, а просто потому что это им нравится.

ПЕРЕВОД ПРИСТАВОЧНЫХ ИГР
 
TLTДата: Среда, 27.05.2009, 16:16 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 458
Статус: Online
Да, почему бы не русифицировать понравившуюся игру. Согласен. Да и какая-нибудь маленькая игра типа Тетриса вполне органично бы смотрелась на русском.


Вот так.
 
Cool-SpotДата: Вторник, 30.06.2009, 18:37 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: В ауте
Сообщений: 291
Статус: Offline
Да, нужно переводить, если есть желание
 
SUPER_ROBOTДата: Четверг, 23.07.2009, 15:07 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Да, интересно видеть русские танчики, но и немного инородно. Согасен, что лучше тратить внимание на jrpg.
 
TLTДата: Четверг, 23.07.2009, 19:21 | Сообщение # 8
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 458
Статус: Online
Quote (SUPER_ROBOT)
лучше тратить внимание на jrpg.

Почему jrpg? Можно вообще все rpg. Но rpg - не самый текстовый жанр.


Вот так.
 
LanSДата: Вторник, 22.02.2011, 23:17 | Сообщение # 9
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
Если у переводчика есть желание, то пусть переводит.
Для некоторых очень приятно играть даже в мелкую игрушку с русским переводом,
а кому не нравится - всегда остается оригинальная версия.
Вобщем плохо от этого не становится cool
Кстати в одно время тут появлялись неплохие мелкие переводы greengh0st'а.

Ме(ь)няистинаманитсиян(ь)ем
 
paha_13Дата: Среда, 23.02.2011, 11:21 | Сообщение # 10
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Статус: Offline
Quote (LanS)
Кстати в одно время тут появлялись неплохие мелкие переводы greengh0st'а.

Мне тоже они нравились =)


 
Форум ромхакеров » Всё о ромхакинге » Ромхакинг в России и в Мире » Нужно ли переводить "маленькие" игры? (Как вы считаете...)
Страница 1 из 11
Поиск: