document.write("<table align=\"center\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" class=\"RssITable\"><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=332\">Jogos: Revista digital Game Sênior</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Olá amigos, mais uma opção bem interessante de leitura sobre games, atualmente encontra-se na sua sexta edição.<br/><br/><center><img src=\"http://photo.issuu.com/gamesenior/photo.jpg\" /><br/><br/>Game Sênior Nº 07 (No Forno): Ninja Gaiden<br/>Game Sênior Nº 06: 20 Anos de Neo Geo<br/>Game Sênior Nº 05: Battletoads<br/>Game Sênior Nº 04: Final Fantasy VI<br/>Game Sênior Nº 04: Streets of Rage<br/>Game Sênior Nº 02: Playtronic vs Tec Toy<br/>Game Sênior Nº 01: Sonic the Hedgehog</center><br/><br/><br/>Confira a revista Game Sênior no ISSUU - <a href=\"http://www.issuu.com/gamesenior\">http://www.issuu.com/gamesenior</a><br/><br/>Site oficial da Revista - <a href=\"http://revistagamesenior.wordpress.com/\">http://revistagamesenior.wordpress.com/</a><br/><br/>Comentários da Revista Game Sênior no site do GagáGames - <a href=\"http://www.gagagames.com.br/?tag=game-senior\">http://www.gagagames.com.br/?tag=game-senior</a><br/><br/>PS: Parabéns ao ManoBeto, André Breder, Sergio Ferraz e Ney Lima.<br/><br/></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Thu, 29 Jul 2010 15:40:00 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=331\">Romhacking: Trabalho dado é trabalho comprido!</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Durante minhas escavações arqueológicas, eu descobri que uma tarararadusssaaaum de GBA tinha passado em branco! Agora, não mais!<br/><br/><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=31&lid=660\">Mister gay do Méxicuuuuu para GBA, por Eder Pezão!</a><br/><br/>Também venho lembrar que eu coloquei mais coisas lá no tópico dos BAD de GBA, tirando ROOOOOOMs cheias de 0s e com um treinador no final, além de 9999 porcarias em uma, porque paciência tem limite!<br/><br/><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=307\">Dez vezes mais ataduras!</a><br/><br/>E é isso aí peçoau! Trabaio dadu é trabaio cumprido!  :for_the_win: <br/><br/><center><a href=\"http://www.freeimagehosting.net/uploads/69a84b2740.jpg\"><img src=\"http://www.freeimagehosting.net/uploads/th.69a84b2740.jpg\" /></a></center><br/><br/> :rola_zoinho: </div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Thu, 22 Jul 2010 23:23:50 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=330\">Romhacking: Prince of Persia - The Forgotten Sands do NDS traduzido</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\"><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v243/devilfox/Translations/NDS-PrinceofPersia-TFS-Monkeys1.jpg\" /><br/><i>Prince of Persia - The Forgotten Sands traduzido por Caws e huskie</i></center><br/><br/>Bom dia, pessoal. Hoje eu estou aqui para anunciar mais novidades aqui, no site do <span style=\"font-weight: bold\">PO.B.R.E.</span><br/><br/>Em primeiro lugar, eu gostaria de avisar que os tradutores <span style=\"font-weight: bold\">Caws</span> e <span style=\"font-weight: bold\">huskie</span>, membros do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span>, lançaram sua tradução para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Prince of Persia - The Forgotten Sands</span> (sistema Nintendo DS), conforme pode ser visto na imagem abaixo:<br/><br/><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v243/devilfox/Translations/NDS-PrinceofPersia-TFS-Monkeys2.jpg\" /></center><br/><br/>O patch dessa tradução já se encontra devidamente cadastrado no site e pode ser obtido através <a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=35&lid=650\">deste link</a>.<br/><br/>Para mais informações, visitem <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7071.0\">este tópico no Fórum Unificado</a>.<br/><br/>Continuando com as novidades, nós temos duas traduções lançadas pelo tradutor freelancer <span style=\"font-weight: bold\">Joelson Kamppello</span>: <span style=\"font-weight: bold\">Automobili Lamborghini</span> (sistema Nintendo 64) e <span style=\"font-weight: bold\">NBA Hang Time</span> (sistema Super Nintendo).<br/><br/>As duas traduções também estão cadastradas no site e podem ser obtidas através dos links abaixo:<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=23&lid=651\">Patch de tradução para o jogo Automobili Lamborghini</a></li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=28&lid=653\">Patch de tradução para o jogo NBA Hang Time</a></li><br/><br/>Além disso, cadastramos o patch beta da tradução lançada para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Illusion of Gaia</span> (sistema Super Nintendo) feita pelo tradutor freelancer <span style=\"font-weight: bold\">Hyllian</span>. Como se trata de uma versão beta, os menus não foram traduzidos ainda, há problemas de quebra de linha e os textos não estão revisados, mas todos os diálogos estão traduzidos e acentuados. Assim sendo, quem não tiver paciência de esperar a versão final sair já pode dar uma conferida para ver como está ficando essa ótima tradução.<br/><br/>Para obter o patch beta da tradução, basta acessar <a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=28&lid=652\">este link</a>.<br/><br/>Mais informações estão disponíveis <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=5808.0\">neste tópico do Fórum Unificado</a>.<br/><br/>Também queremos avisar que começamos a cadastrar as traduções restantes do sistema Playstation, mais precisamente as traduções que foram disponibilizadas em forma de ISO modificada. No momento, já cadastramos duas: <span style=\"font-weight: bold\">Nightmare Creatures II</span>, feita pelo tradutor freelancer <span style=\"font-weight: bold\">X_Gaiden</span>, e <span style=\"font-weight: bold\">Twisted Metal 2</span>, feita pelo tradutor <span style=\"font-weight: bold\">Kaito Sama</span>, membro do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span>.<br/><br/>As duas traduções podem ser obtidas através dos seguintes links:<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=25&lid=654\">Tradução para o jogo Nightmare Creatures II</a></li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=25&lid=655\">Tradução para o jogo Twisted Metal 2</a></li><br/><br/>Outras informações estão disponíveis nos seguintes tópicos do <span style=\"font-weight: bold\">Fórum Unificado</span>:<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=3079.0\">Tópico da tradução para o jogo Nightmare Creatures II</a></li><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=4129.0\">Tópico da tradução para o jogo Twisted Metal 2</a></li><br/><br/>Uma outra novidade é que a tradução para o jogo de PC <span style=\"font-weight: bold\">World of Goo</span>, feita pelos tradutores freelancers <span style=\"font-weight: bold\">unneon</span>, <span style=\"font-weight: bold\">Leandro Lopes Pereira</span> e <span style=\"font-weight: bold\">Destroyzer</span>, recebeu uma atualização.<br/><br/>O novo patch da tradução pode ser obtido através <a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=16&lid=149\">deste link</a>.<br/><br/>Para mais informações, visitem <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=4485.0\">este tópico no Fórum Unificado</a>.<br/><br/>Temos também o patch beta do hack <span style=\"font-weight: bold\">Super Football Land '09</span> feito para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Futebol Brasileiro '96</span> (sistema Super Nintendo) por <span style=\"font-weight: bold\">Luccasdavid</span>, membro do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Disco Voador Romhacking</span>.<br/><br/>Para obter o patch desse hack, acessem <a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads0/singlefile.php?cid=41&lid=47\">este link</a>.<br/><br/>Para mais informações, visitem <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=5838.0\">este tópico no Fórum Unificado</a>.<br/><br/>E, para finalizar, eu quero avisar que cadastramos o código fonte do editor hexadecimal <span style=\"font-weight: bold\">Translhextion</span> e o código fonte do editor de tiles <span style=\"font-weight: bold\">FaTILEty</span>, sem falar das novas versões das ferramentas <span style=\"font-weight: bold\">Lunar Magic</span>, <span style=\"font-weight: bold\">Lunar IPS</span> e <span style=\"font-weight: bold\">Lunar Expand</span>.<br/><br/>As referidas ferramentas podem ser obtidas através dos links abaixo:<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=2&lid=208\">Código fonte do Translhextion</a></li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=3&lid=209\">Código fonte do FaTILEty</a></li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=9&lid=205\">Lunar Magic 1.71</a></li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=8&lid=1\">Lunar IPS 1.02</a></li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=6&lid=110\">Lunar Expand 1.14</a></li><br/><br/>Bem, é isso aí. Tenham um ótimo divertimento, e até a próxima notícia. :for_the_win:<br/><br/></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Sun, 04 Jul 2010 07:15:30 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=329\">Site: Brasil fora da copa!</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Sim, meus amigos, infelixmente o nosso querido técnico está fora da copa.<br/><br/>Ganhando de 1 a 0, o Brasil voltou apático no segundo tempo, sem marcar os jogadores holandeses, até que Felipe Melo fez o favor de começar a abortar a nossa copa, primeiro com um gol contra, depois com expulsão. <br/><br/>Essa série de erros no segundo tempo terminou em eliminação do selecionado brasiliano de mais uma copa, com placar final de 2 a 1 para Holanda. Fica o esforço do nosso querido, maravilhoso, idolatrado e que não perdeu, apenas deixou a Holanda ganhar com classe, técnico Dunga! :aaa!:<br/><br/>A copa, seguindo sempre com uma péssima arbitragem, acabou para nós. E quem meter o pau no Dunga dizendo que não gostou é... gay, ririri! :aaa!:<br/><br/><a href=\"http://www.fifa.com/\">Maiores informações</a></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Fri, 02 Jul 2010 12:00:00 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=328\">Romhacking: Balaio de novidades 2010!</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\"><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v243/devilfox/balaio.jpg\" /></center><br/><br/>Boa noite, caro(a)s visitantes do PO.B.R.E. É no ritmo das festas juninas que hoje eu estou aqui para lhes trazer um verdadeiro \"balaio de novidades\". Confiram:<br/><br/>O tradutor <span style=\"font-weight: bold\">Samus</span>, do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span>, lançou a sua tradução para o jogo de PC <span style=\"font-weight: bold\">Super Vampire Ninja Zero</span>.<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=16&lid=643\">Patch da tradução</a>.</li><br/><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7049.0\">Tópico do projeto no Fórum Unificado</a>.</li><br/><br/>O tradutor freelancer <span style=\"font-weight: bold\">Jorge Manoel</span> arregaça as mangas e lança 4 traduções de uma só vez! São elas: <span style=\"font-weight: bold\">Nuts & Milk</span>, <span style=\"font-weight: bold\">Battle City</span>, <span style=\"font-weight: bold\">Pooyan</span> e <span style=\"font-weight: bold\">The Tower of Druaga</span> (todas do sistema Nintendo 8 bits).<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=22&lid=645\">Patch da tradução para o jogo Nuts & Milk</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=22&lid=647\">Patch da tradução para o jogo Battle City</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=22&lid=648\">Patch da tradução para o jogo Pooyan</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=22&lid=649\">Patch da tradução para o jogo The Tower of Druaga</a>.</li><br/><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7059.0\">Tópico do projeto Nuts & Milk no Fórum Unificado</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7067.0\">Tópico do projeto Battle City no Fórum Unificado</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7068.0\">Tópico do projeto Pooyan no Fórum Unificado</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7069.0\">Tópico do projeto The Tower of Druaga no Fórum Unificado</a>.</li><br/><br/>Tivemos a atualização de 3 traduções: <span style=\"font-weight: bold\">The Legend of Zelda - Oracle of Ages</span> (sistema Game Boy Color), feita por <span style=\"font-weight: bold\">Luccasdavid</span>, do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Disco Voador Romhacking</span>, <span style=\"font-weight: bold\">Kolibri</span> (sistema Sega 32X), feita pelo tradutor freelancer <span style=\"font-weight: bold\">Carlson</span>, e <span style=\"font-weight: bold\">Terranigma</span> (sistema Super Nintendo), feita por <span style=\"font-weight: bold\">Adriano Luiz</span> e vários participantes da <span style=\"font-weight: bold\">Comunidade Terranigma</span> do Orkut.<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=32&lid=343\">Novo patch da tradução para o jogo The Legend of Zelda - Oracle of Ages</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=66&lid=497\">Novo patch da tradução para o jogo Kolibri</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=28&lid=528\">Novo patch da tradução para o jogo Terranigma</a>.</li><br/><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=5475.0\">Tópico do projeto The Legend of Zelda - Oracle of Ages no Fórum Unificado</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=6979.0\">Tópico do projeto Kolibri no Fórum Unificado</a>;</li><li><a href=\"http://www.orkut.com.br/Main#CommMsgs?cmm=5341710&tid=5483878934483415665\">Tópico do projeto Terranigma na Comunidade Terranigma do Orkut</a>.</li><br/><br/>Aproveitamos a deixa e cadastramos a tradução para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Alan Wake</span> (sistema XBox 360), feita por <span style=\"font-weight: bold\">Hyllian</span>, e a tradução para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Street Fighter Anniversary Collection</span> (sistema XBox), feita por <span style=\"font-weight: bold\">ØX-Carnage</span>, membro do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span>, ambas lançadas há poucos dias.<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=71&lid=641\">Patch da tradução para o jogo Alan Wake</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=29&lid=642\">Patch da tradução para o jogo Street Fighter Anniversary Collection</a>.</li><br/><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7004.0\">Tópico do projeto Alan Wake no Fórum Unificado</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=6732.0\">Tópico do projeto Street Fighter Anniversary Collection no Fórum Unificado</a>.</li><br/><br/>Cadastramos também 2 traduções lançadas pelo tradutor freelancer <span style=\"font-weight: bold\">Rangel Oblivion</span>: <span style=\"font-weight: bold\">Vigilante 8 - 2nd Offense</span> (sistema Playstation) e <span style=\"font-weight: bold\">Turok 2 - Seeds of Evil</span> (sistema PC).<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=25&lid=644\">Patch da tradução para o jogo Vigilante 8 - 2nd Offense</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=16&lid=646\">Patch da tradução para o jogo Turok 2 - Seeds of Evil</a>.</li><br/><br/>Além dessas traduções, nós também cadastramos 2 novos tutoriais: <span style=\"font-weight: bold\">Tutorial de tradução</span>, feito por <span style=\"font-weight: bold\">Barabanov</span>, do site de emulação <span style=\"font-weight: bold\">Skavurska</span>, e <span style=\"font-weight: bold\">Tutorial de edição de uniformes ISS1</span>, feito por <span style=\"font-weight: bold\">Gabriel Firmino</span>.<br/><br/><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads1/singlefile.php?cid=49&lid=300\">Tutorial de tradução (Skavurska)</a>;</li><li><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads1/singlefile.php?cid=45&lid=299\">Tutorial de edição de uniformes ISS1</a>.</li><br/><br/>OBS: Nós queremos agradecer ao tradutor <span style=\"font-weight: bold\">Wolfwood</span>, membro do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span> e também conhecido pelos mais chegados como <span style=\"font-weight: bold\">Lobim</span>, por nos avisar sobre vários desses lançamentos que foram disponibilizamos incialmente apenas no Orkut. <span style=\"font-weight: bold\">Lobim</span> vem se mostrando um grande colaborador do PO.B.R.E. e tem toda a nossa gratidão.<br/><br/>Bem, por enquanto é isso aí. Nós desejamos um ótimo divertimento a todos, e até a próxima notícia. :for_the_win:<br/><br/></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Sun, 27 Jun 2010 23:31:26 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=327\">Jogos: Quem comprar 3DS vai levar...</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">PICA200, bando de gay, ririri... :aaa!:<br/><br/>Que Tegra (da Nvidia) que nada... PowerVR? Passou longe... A Nãotendo já confirmou que os donos do 3DS vão levar uma PICA200! E a PICA é potente: já foi testada por vários portais de jogos, durante a E3, e aprovada! Segue especificações...<br/><br/>- Frame Buffer: 4095 x 4095 pixels<br/>- Pixel format: RGBA4444, RGB565, RGBA5551, RGBA8888<br/>- Vertex program (ARB_vertex_program)<br/>- Render to texture<br/>- mipmap<br/>- Bilinear texture filtering<br/>- Alpha blending<br/>- Full-scene Antialiasing (2 x 2)<br/>- Polygon offset<br/>- 8-bit stencil buffer<br/>- 24-bit depth buffer<br/>- Single/Double/Triple buffer<br/>- Vertex performance: Maximum 15.3M polygons / sec (at 200MHz)<br/>- Pixel performance: Maximum 800M pixels / sec (at 200MHz)<br/>- Padrão OpenGL ES 1.1<br/><br/>Tecnologia do Mastro... :aaa!:<br/><br/>- Per-pixel lightning<br/>- Procedural texture<br/>- Refraction mapping<br/>- Subdivision primitive<br/>- Shadow<br/>- Gaseous object rendering<br/><br/>Como se pode ver, é uma PICA bem dura para explorar! Parece que os onanistas finalmente conseguiram o objetivo supremo: agora, todo mundo vai ver do que a PICA é capaz...<br/><br/><a href=\"http://www.dmprof.com/en/en_product_graphicsipcore.html\">Maiores informações sobre a PICA e sua família, by DMP...</a><br/></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Tue, 22 Jun 2010 17:30:00 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=326\">Romhacking: LaZyNDS 2.0.2 - A mais nova versão</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Olá pessoal,<br/><br/>Venho aqui para informar que foi lançado no dia 12/06/2010 o LaZyNDS 2.0.2, a mais nova desse excelente utilitário, que foi criado pelo pelo Romhacker/Tradutor <span style=\"font-weight: bold\">DiegoHH</span>, membro do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span>.<br/><br/>Em resumo às versões anteriores, o que ele é capaz agora:<br/><br/><li>Busca e extração de arquivos comprimidos em: LZSS, RLE, Huffman;<br/><li>Compressão de arquivos em: LZSS, RLE, Huffman;<br/><li>Suporte a 4 codecs: 1, 2, 4 e 8 bpp linear reverso;<br/><li>Suporte a 2 modos de visualização: uni e bidimensional;<br/><li>Suporte a arquivos bmp e png, indexados ou true color;<br/><li>Suporte a redução de cores para arquivos com paleta de cores maior que o suportado pelo codec;<br/><li>Suporte a plugins escritos em Python;<br/><li>Salvar, Salvar Como, Desfazer, Refazer, para não penalizar o usuário que cometeu um erro;<br/><li>Visualização Gráfica e Hexadecimal otimizadas;<br/><li>Zoom e movimentação da imagem, para melhor visualização;<br/><li>Atualização de Ponteiros para roms de GBA;<br/><br/><br/>Esta nova versão já está em nosso servidor e pode ser adquirida através  <a href=\"http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=3&lid=203\">desse link</a>.<br/><br/>Para mais informações, visitem <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=4425.msg70863#msg70863\">este tópico no Fórum Unificado de Romhacking e Tradução</a>.<br/><br/>Até a próxima, pessoal!<br/></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Tue, 22 Jun 2010 15:10:00 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=325\">Romhacking: JAP2ENG: Ankoku Shinwa / The Dark Myth</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Há alguns meses sem publicar traduções fantásticas para o Nintendo Famicom 8 Bits, a competente e fabulosíssima romhacker <span style=\"font-weight: bold\">Snark</span>, fez mais uma grandiosa tradução beta do jogo [NES]Ankoku Shinwa aka The Dark Myth! Jogo de aventura, com vários temas orientais e agora totalmente traduzido para a língua inglesa!<br/><br/><br></p><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v416/gb_img/romhackers/screen-300x189.png\" alt=\"Imagem do jogo NES Ankoku Shinwa traduzido como The Dark Myth!\" title=\"Imagem do jogo NES Ankoku Shinwa traduzido como The Dark Myth!\"></a><br><i style=\"\">[NES] Ankoku Shinwa traduzido como The Dark Myth!</i></center>   <br><br/><br/>A história é sobre um excitante e misterioso assassinato relacionado com o Budismo esotérico e a história do Japão e uma Lenda.<br/><br/>1600 anos atrás, o Bravo Yamato se vestiu de mulher como disfarce para derrotar o chefe Kumaso, que jurou vingança contra Yamato e seus descendentes.<br/><br/>1600 anos depois, o Deus das Trevas e seus asseclas estão se manifestando para preencher a maldição de Kumaso.<br/><br/>Você é Takeshi, descendente de Yamato, um jovem rapaz, que busca desvendar por si próprio, a razão do assassinato de seu pai das mãos de um misterioso assaltante.<br/><br/>Seu objetivo é receber as oito marcas chakra da Serpente do deus Brahma, recuperar itens místicos do passado, e lutar contra terríveis Minions, afim de resolver o assassinato nesta aventura gráfica e de texto.<br/><br/><br/><br></p><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v416/gb_img/romhackers/dm2.png\" alt=\"Imagem do jogo NES Ankoku Shinwa traduzido como The Dark Myth!\" title=\"Imagem do jogo NES Ankoku Shinwa traduzido como The Dark Myth!\"></a><br><i style=\"\">[NES] Ankoku Shinwa traduzido como The Dark Myth!</i></center>   <br><br/><br/>Visite através do site <a href=\"http://www.romhackers.org/modules/mylinks/singlelink.php?cid=3&lid=200\" target=\"_blank\">The Snark's Fun Page Translations</a> as traduções já lançadas.</div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Wed, 16 Jun 2010 13:07:37 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=324\">Romhacking: Alan Wake e Street Fighter Anniversary Collection em português</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Boa noite, pessoal. Eu estou passando rapidamente para avisar sobre o lançamento de duas traduções.<br/><br/>Primeiramente, eu quero avisar que o já bem conhecido tradutor <span style=\"font-weight: bold\">Hyllian</span> lançou a sua tradução para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Alan Wake</span> (sistema XBOX 360). Segundo <span style=\"font-weight: bold\">Hyllian</span>, todos os textos do jogo estão traduzidos, mas, infelizmente, ainda não foi possível modificar a fonte do jogo. Por esse motivo, algumas palavras estão sem os acentos til e circunflexo.<br/><br/><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v243/devilfox/Translations/xbox360-alanwake-hyllian.jpg\" /><br/><i>Alan Wake traduzido por Hyllian</i></center><br/><br/>O patch e todas as instruções necessárias para deixar o jogo em português podem ser encontrados <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=7004.0\">neste tópico do Fórum Unificado de Romhacking e Tradução</a>.<br/><br/>Além disso, nós temos o lançamento da tradução para o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Street Fighter Anniversary Collection</span> (sistema XBOX), feita pelo romhacker <span style=\"font-weight: bold\">ØX-Carnage</span>, membro do grupo <span style=\"font-weight: bold\">Monkey's Traduções</span>. Segundo informa <span style=\"font-weight: bold\">ØX-Carnage</span>, a tradução foi feita sobre uma versão RIP, e apenas o jogo <span style=\"font-weight: bold\">Street Fighter III: 3rd Strike - Fight for the Future</span> dentre os cinco da coletânea está traduzido no momento. E também vale destacar que praticamente todos os textos do jogo estão traduzidos, mas não estão acentuados.<br/><br/><center><img src=\"http://img.photobucket.com/albums/v243/devilfox/Translations/xbox-sfiii-monkeys.jpg\" /><br/><i>Street Fighter III - 3rd Strike traduzido por ØX-Carnage</i></center><br/><br/>O patch para a referida tradução pode ser obtido através <a href=\"http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=6732.0\">deste tópico no Fórum Unificado de Romhacking e Tradução</a>.<br/><br/>OBS: É aconselhável ler as postagens do referido tópico para obter os detalhes sobre como usar a tradução.<br/><br/>Bem, por enquanto, é isso. Tenham um ótimo divertimento, e até a próxima notícia. :for_the_win:<br/><br/></div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Sun, 06 Jun 2010 17:56:15 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr><tr><td class=\"RssITd\" width=\"100%\"><table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" class=\"eBlock\"><tr><td> <div class=\"eTitle\" style=\"text-align:left;\"><a href=\"http://www.romhackers.org/modules/news/article.php?storyid=323\">Site: Entrevista com o gamer_boy no GAGÁ GAMES</a></div> <div class=\"eMessage\" style=\"text-align:justify;clear:both;padding-top:2px;padding-bottom:2px;\">Olá amigos, aproveito para informar que saiu a entrevista comigo e o André Breder no site do GagáGames.<br/><br/>Confira a entrevista no link => http://www.gagagames.com.br/?p=16808<br/><br/>Boa leitura.  :room_hacker: </div> <div class=\"eDetails\" style=\"clear:both;\">Дата: Sat, 05 Jun 2010 17:44:51 -0400 </div> </td></tr></table><br></td></tr></table>");