Russian Romhacking

Ромхакинг: Российский ромхакинг Архив наших новостей База ромхак-файлов Ромхакерская галерея Каталог сайтов Ромхакерский поисковик Поиск по сайту Зарубежный ромхакинг Дополнительно: Новости эмуляции 8-bit game music podcast Cайт: Информация о сайте Добавить свой материал Наши RSS-ленты Гостевая книга Обратная связь Общение: Наш Форум Комментарии к материалам

Наш опрос

Играете ли вы в русифицированные игры?
Всего ответов: 573
Главная » 2011 » Ноябрь » 14 » Русификация "Castlevania: Symphony Of The Night" [PSX]
Русификация "Castlevania: Symphony Of The Night" [PSX]
18:35

Meduza Team сделала и представила новый перевод на русский язык игры "Castlevania: Symphony Of The Night" для игровой 32-битной приставки Sony PlayStation. Дело в том, что ранние были переводы от Кудос, Мегеры и RGR Studio, но те переводы были посредственными и содержали некоторые очепятки и недоделки. И именно поэтому появился этот более качественный перевод. Узнать подробности и скачать данную русификацию вы можете здесь.

Категория: Перевод на русский язык | Просмотров: 380 | Добавил: TLT
Мы для вас уже отобрали похожие новости, ранее добавленные на сайт. Возможно, что вас заинтересует и какая-то из них, посмотрите: Если ищите другие подобные этому материалы, то воспользуйтесь поиском по тегам:
Castlevania, Meduza Team, 1997, Konami, Кудос, Мегера, Русификация, PSX, KCET, RGR Studio
Вы можете посоветовать новость "Русификация "Castlevania: Symphony Of The Night" [PSX]" из рубрики "Перевод на русский язык" своим знакомым, либо обсудить её с остальными пользователями, которые также как и вы интересуются данной темой, оставив своё мнение в комментариях ниже, либо в различных социальных сервисах.
Всего комментариев: 10
+1  
1 Nikolaj   (14.11.2011 19:19)
шрифт на пиратский похож

+1  
2 Ace_Lightning   (14.11.2011 20:32)
cry Да не Алукарт он, а Алукард... Видимо хорошего перевода этой части не будет... Единственное, что можно отметить - это хорошо перерисована графика. Намного лучше, чем во всех предыдущих версиях перевода.

+2  
3 paul_met   (14.11.2011 21:03)
Ace_Lightning
Ай-яй-яй. Сразу видна некомпетентность человека. Если "Алукард" одевает амуницию "Алукарта" (та, что похожа на фамильную), то его статус и имя меняются именно на "Алукарт". Учите мат часть.

+2  
4 Ace_Lightning   (15.11.2011 08:27)
paul_met
Не могли бы Вы дать ссылку на эту "мат часть"? Очень хотелось бы стать компетентнее...
Я в курсе, что есть такие предметы где написано Алукарт (アリカート), но о смене имени самого Алукарда я ничего не слышал.
И я не уверен, но похоже здесь всё так же как с фамилией Рихтера - ベルモンド, а не Бельмонт.
И ещё, ставя в конце "т", теряется весь смысл имени Алукарда (Дракула - в обратном порядке).

+1  
6 TLT   (15.11.2011 20:02)
Тракула?

+2  
8 Ace_Lightning   (16.11.2011 03:54)
Вот и я про это же)

0  
10 ПАУК   (26.12.2011 16:13)
lol Хорошо, что его ещё АлуХарТом не назвали haha

+2  
5 paul_met   (15.11.2011 18:42)
Ace_Lightning
Американская версия игры адаптирована для "неяпонской" аудитории, так что по поводу "Алукарта" и "Бельмондо" нет смысла спорить - так было принято.

+1  
7 Ace_Lightning   (16.11.2011 03:53)
Да никем ничего не было принято =) Как я уже писал на форуме Magic Team: перевод игры - это личное отношение переводчика к этой игре. И, конечно, же именно ему решать что правильно, а что нет smile

Перевод намного лучше, на данный момент, всех остальных. Так что можно поздравить Meduza Team с вменяемым, по сравнению с остальными, переводом. Жаль, что предложения переведены не точно и в диалогах у Дракулы не чувствуется пафоса smile

0  
9 ПАУК   (25.12.2011 23:03)
respect
Эй, я тоже за АлукарДа Да и слышится там Д.
Но прежде чем играть в эту игру, надо пройти Castlevania: Dracula X - Rondo of Blood smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь новостей

«  Ноябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

Поиск

Картинка из галереи

Партнеры сайта

База игровых движков Игры - GamesFAQ Игорный бизнес России Скачать программы, фильмы, игры Заработок в сети на WebRubl.Ru Пранк - телефонные шутки