Хотелось бы упомянуть о том, что Guyver'ом месяц назад был выложен перевод на русский язык игры "Castle of Deceit" для 8-битной игровой приставки Nintendo Entertainment System.
Игра была разработана и выпущена в 1990 году компанией Bunch Games Inc. Повествует она о приключениях волшебника, сражающегося со всевозможными силами зла. Игра довольно-таки сложная, поэтому очередное спасение мира может очень даже и не состояться... Читать дальше »
Группа переводчиков приставочных игр Chief-Net на днях представила новый перевод - русификация игры "Fuzzical Fighter" для 8-битной игровой приставки Nintendo.
Это весьма оригинальный экшен 1991 года от компании Sigma Enterprises Inc, в котором вам предстоит перемещаться через телепорты по разным локациям, сражаться со всевозможного рода монстрами и прочими противниками.
Подробности об игре, а также патчи в форматах ips и exe вы найдёте на указанном сайте группы.
Yur перевёл с японского языка на русский язык игру "Chou Wakusei Senki Metafight" (оригинальная японская версия "Blaster Master") для 8-битки NES. Нужно отметить, что перевод изобилует отсебятиной и вообще является очень своевольным. Но кому-то все равно может сгодиться и такой... Читать дальше »
Неунывающая группа переводчиков Chief-Net перевела на русский язык стратегическую игру "Mirai Senshi - Lios" для 8-битной игровой системы Nintendo.
Эта игра была разработана и выпущена в 1989 году компанией Pack In Video, а повествует о на о войнах на планете Лиос, в которых игроку и предстоит поучаствовать... Читать дальше »
Группа переводчиков консольных игр Chief-Net пополнила список переводов двумя новыми русификациями NES-игр: "Cool World" 1992 года от компании Ocean Software и "Doraemon - Giga Zombie no Gyakushuu" 1990 года от Epoch. Узнать подробности об этих замечательных игрушках вы можете на сайте группы, там же доступны и патчи. Качайте, ставьте и играйте.
Группа переводчиков консольных игр Owls Group представила новый релиз - перевод с английского языка на русский язык игры "Dementium II" для игровой портативной консоли Nintendo DS... Читать дальше »
Завершен перевод игры "Zelda: Phantom Hourglass" для портативной консоли Nintendo DS на русский язык.
Данная игра является прямым продолжением игры "Zelda: Wind Waker" для приставки GameCube (русский перевод которой также есть). В Phantom Hourglass Линк путешествует по морям, спасая свою подругу Тетру, похищенную таинственным кораблем-призраком... Читать дальше »
Ромхакинг-группа Chief-Net вчера представила новый перевод на русский язык - "Kawa no Nushi Tsuri" для 8-битной игровой приставки Nintendo. Это довольно-таки оригинальная смесь ролевой игры с симулятором рыбалки, повествующая о приключениях деревенского паренька, собственно, которому и предстоит решить немало квестов. Подробности и возможность скачать данный перевод - на официальном сайте группы.
Вчера команда переводчиков TAG Team выпустила в свет свой перевод игры C.O.R.E. - фантастического экшена от первого лица, разработанного польской студией NoWay studio для портативной игровой консоли Nintendo DS. В игре был переведён весь текст и проведено не одно бета-тестирование, прежде чем патч стал доступен для скачивания. Также на ранних этапах планировалось добавить русские субтитры к видео, но оно, к сожалению, оказалось пожато коммерческим кодеком, найти который в сети не удалось... Читать дальше »
Razorvashka сделал и представил для общего скачивания свой перевод на русский язык игры "Zombie Nation" на 8-битную игровую приставку Nintendo. Игра из себя представляет аркадную стрелялку на мистическую тему... Читать дальше »
Команда переводчиков консольных игр TAGteam (ex PSP-RusGame) к Новому году представила перевод на русский язык игры "Tenchu - Shadow Assasins" для портативной игровой консоли Sony PlayStation Portable. Это замечательная игрушка про ниндзя в жанре Stealth-Action, разработанная студиями Acquire, From Software и выпущенная компанией Ubisoft в 2009 году... Читать дальше »
И ещё один подарок для всех ценителей игр про вампиров, чуть было не замеченный нами - русификация игры "Castlevania - Aria of Sorrow" на портативной игровой консоли GameBoy Advance. Да, перевод этой замечательной игрушки всё же был реализован спустя годы мытарств. Перевод, конечно же, был сделан отличный - другого и не стоило ждать от АнС'а, куратора проекта.
Кроме самого перевода, были исправлены программные ошибки и недочёты оригинальной игры... Читать дальше »
Группа переводчиков приставочных игр Magic Team в качестве подарка для всех любителей классических игр на Новый год выложила русификацию игры "Drill Dozer" для GameBoy Advance. Это полный перевод на русский язык достаточно увлекательного платформера, повествующего о приключениях не очень симпатичной девушки на сверлобуре... Читать дальше »
Meduza Team под Новый год выложила новую русификацию игры "Vandal Hearts" для игровой приставки Sony Playstation. Перевод хорошего качества и проверен на баги. Кроме самого перевода, картинка титульного экрана была заменена на скрытый титульник из японской версии игры, а в финальный видеоролик добавлено эксклюзивное видео из версии игры для Sega Saturn... Читать дальше »
Команда переводчиков tagteam.ru (ex psp-rusgame.ru) начала перевод игры "Metroid Prime: Huners" для портативной игровой консоли Nintendo DS. На данный момент вставлен русский шрифт и разобран формат хранения текста. Для пробы были вставлены несколько строк, что вы можете видеть на скриншоте.
bybyc9lc9l и Kujira сделали и выложили перевод с японского на русский язык игры "Surging Aura" для 16-битной игровой приставки Sega Mega Drive. Это довольно-таки интересная jRPG, которая вышла в 1994 году в Японии. Узнать подробности и скачать предлагаемый патч вы можете на указанной странице.
Ну и нужно упомянуть, вышедшую месяц назад, русифицированную версию прототипа игры "Flashback Legends" для портативной игровой консоли GameBoy Advance, возможно кто-то также пропустил данное событие. Эта игра официально не выходила, поэтому приходится довольствоваться прототипом с некоторыми багами, дамп которого случайно попал в широкий доступ. А русификация же переводчиками из группы PSP-RusGame.ru помечена как beta, так как тщательной проверки скрипта не проводилось... Читать дальше »
Команда переводчиков PSP-RusGame.ru закончила перевод одной из лучших игр на Gameboy "Alone in te Dark - The New Nightmare". Как вам понятно из названия это порт четвертой части данной игры. Сама серия является первооткрывателем на западном рынке видеоигр жанра хоррор, или по-просту говоря ужастик. Герой очень плавно прорисован, а бэкграунды просто великолепны. Бои с врагами могут вам напомнить серию "Parasite Eve", разве что не пошаговые. В игре много диалогов, разъясняющих суть происходящего на экране... Читать дальше »
Meduza Team сделала и представила новый перевод на русский язык игры "Castlevania: Symphony Of The Night" для игровой 32-битной приставки Sony PlayStation. Дело в том, что ранние были переводы от Кудос, Мегеры и RGR Studio, но те переводы были посредственными и содержали некоторые очепятки и недоделки. И именно поэтому появился этот более качественный перевод... Читать дальше »
Русский перевод игры "Zelda: Ocarina of Time" для приставки Nintendo 64 обновился до версии 2.0. Полностью переработан старый перевод этой игры, вышедший в 2003 году.
В новой версии: новые шрифты с нормальными ширинами букв, буквой "ё" и тире, русский алфавит при выборе имени файла сохранения, допереведены оставшиеся и перерисованы заново абсолютно все графические надписи, подкорректированы некоторые названия локаций, предметов и имена персонажей, переделано и более корректно переведено заново очень много диалогов (перепроверен практически каждый), исправлено много ошибок в пунктуации и орфографии, а также найдено и переведено 2 или 3 пропущенные ранее мелкие фразы... Читать дальше »
Группе переводчиков консольных игр Chief-Net на днях исполнилось 6 лет, но подарки дарила она. Две русификации: "Banjo-Kazooie" для Nintendo 64 и "King Arthur's World" для Super Nintendo... Читать дальше »
Lin начал перевод с английского языка на русский язык ролевой игры "Time Stalkers" от Climax Entertainment для игровой приставки Sega Dreamcast. Hykan'ом на данный момент уже извлечён весь скрипт (610 Кб текста), ведётся его русификация всеми желающими помочь. Если вы отлично знаете английский и русский языки, то вы можете поучаствовать в переводе... Читать дальше »
bybyc9lc9l сделал и выложил сегодня перевод с английского на русский язык игры "Alien Soldier" для игровой 16-битной приставки Sega Mega Drive. Переведён весь текст, включая и текст в графике. Узнать подробности и скачать патч с данным переводом вы можете на указанной странице.
На ресурсе ZELDA64RUS был выложен патч с частичным переводом игры "Zelda Phantom Hourglass" для портативной игровой консоли Nintendo DS. Данный патч переводит почти весь текст в графике (интерфейс, менюшки и пр.), а также текст в настройках Wi-Fi, остальной же текст не переведён... Читать дальше »
Русский перевод игры "Zelda: The Wind Waker" для приставки GameCube обновился до версии 1.1.
Исправлены опечатки, перефразировано и более корректно переведено несколько диалогов, допереведена одна забытая фраза. Всего сделано около 50-100 правок (особо не считал).
Скачать обновленную версию можно на сайте проекта: ZELDA64RUS.
Lupus завершил перевод с английского на русский язык игр "Resident Evil Gaiden" для портативной игровой консоли GameBoy Color. Данная версия получила индекс 0.9 потому что перевод не проходил тщательного тестирования. Ну и автор перевода не разобрался со сжатием, поэтому был ограничен длиной оригинального текста... Читать дальше »
Началось Beta-тестирование перевода с английского языка на русский язык игры "Alone in te Dark - The New Nightmare" для портативной игровой консоли GameBoy Color. Данным переводом занимается lupus... Читать дальше »
После не совсем хорошего по качеству перевода игры Phantasy Star 4, bybyc9lc9l решил доработать его и выложил обновленную версию перевода. Автор уверяет, что текст ключевых диалогов переписан или дополнен на 90%, на 60% исправлены мелкие баги, меню выполнено без сокращений и произведены многие другие исправления ошибок, которые в первой версии перевода очень сильно резали глаз игрока.
Скачать новую версию перевода можно на указанной странице.
Очень неожиданно появился перевод на русский язык замечательной jRPG "Phantasy Star - The end of the millenium" с 16-битной игровой консоли Sega MegaDrive. Игру перевел bybyc9lc9l. По словам автора, в игре был переведен весь текст, все меню, субтитры, а также начальная и финальная надписи. Ознакомиться с подробностями и скачать IPS-патч с переводом можно на указанной странице.
translation, translations, romhacking, ROM hacking utilities, documents, hacks, requests, esparks
эмуляция, скачать ромы, старые игры, ретро игры, эмуляционные новости
Всё о хакинге игр, всё о модификации игр пластиковые окна москва, монтаж.перевод игр FIAT. Новые итальянцы в России: переоборудование микроавтобусов. Хотите узнать о Мерседесе все?, всё о мапинге игр
translation, translations, romhacking, ROM, hacking, ROM hacking utilities, documents, hacks, requests
эмуляция, качать ROM-файлы, старые игры, ретро игры, эмуляция