Нужно ли вам рассказывать о Griever’е? Думаю, многие из нас знают его переводы, хаки, утилиты, документации и пр. Вот и в этот раз он выпустил замечательный хак танчиков. Когда я играл в данный хак на стадии разработки, то там была реализована только основная суть хака – по зажатию Select и нажатию кнопки Start производился переход на ветку из генерируемых уровней, что само по себе – чудно! Но через время был сделан общий релиз, в котором была реализована опция выбора режима игры и другие новые особенности. Сейчас реализованы такие основные функции: Случайно генерируемые карты; Уровни с боссами (разные танки с огромным числом хитпоинтов); Небольшие изменения в геймплее в сторону большей аркадности с постоянным усложнением к концу, 99 уровней и пр. Страница обсуждения - тут Скачать - тут
На ниве ромхакинга в последнее время отмечается оживление: появляются новые переводы, хаки, утилиты и… даже конкурсы. Tigran и некоторые другие деятели ромхакинга решили устроить Russian Romhacking Competition – конкурс, в котором будет несколько номинаций: лучший перевод, лучший хак, самый большой проект и т.д. При этом обсуждение условий конкурса всё ещё ведется, решается возможное награждение участников-победителей, номинации, процесс голосования и многое другое. Уже сейчас некоторые ромхакеры прислали на конкурс свои проекты. Вероятно от денежного приза откажутся, но сам факт победы повышает внимание к участникам и их проектам. Принять участие в конкурсе можете и вы. Страница проекта - http://rrc2008.tu2.ru
Zephyr взялся за перевод игры Snatcher с Sega CD. Эта игра является отличным квестом, в котором вам предстоит играть в роли парня, который потерял память… в его голове крутилась только одна мысль – Snatcher. Он пытается понять что с ним произошло и узнать что-нибудь о Snatcher. Игра довольно-таки качественная и, что главное, интересная. Zephyr пока что только начал работу над переводом, он на начальной стадии. Но в планах не только перевод текста на русский язык, но и озвучивание диалогов – вы можете предложить свою помощь в этом. Планы довольно-таки амбициозные для любительского перевода, поэтому пожелаем успехов. Можете посетить страницу проекта - http://rustranslate.narod.ru/Projects/Snatcher/snatcher.html
Когда разработчики локализовали игру Langrisser для США, они не только дали игре новое название – Warsong, но и внесли в неё некоторые изменения, в частности немного изменили портреты персонажей и пр. Поэтому сейчас появился такой патч от MIJET, который собственно вносит в локализованную версию оригинальную графику из первоисточника. Этот хак может показаться бестолковщиной, но всё же для некоторых эстетов было бы приятна данная мелочь. Эстеты, для вас!
Известно, что первая часть этой замечательной игры была в двух вариантах: для Японии и США. Названия у игры соответственно разные: Langrisser и Warsong. А вторая часть вышла исключительно для Японии и на японском языке, как понятно. Поэтому Langrisser II было актуально деяпонизировать, с чем успешно и справился M.I.J.E.T. В оригинальный японский ром была внесена некоторая графика из Warsong и изрядно перевернуто содержимое ROM-файла для внедрения английского языка. Встречаем новый дежап.
Magic Team перевели Ninja Gaiden 2 - The Dark Sword of Chaos на NES. Хакинг, графика, перевод: L'S. Нужно ещё напомнить, что до этого уже была версия перевода данной игры от TOF Team и от студии Шедевр на SNES в сборнике Ninja Gaiden Trilogy. Необходимости повторяться не было, но тем не менее. Теперь будет из чего выбрать. Сама игра достаточно известна, поэтому в представлении особо не нуждается – вторая часть похождений культового ниндзя Рью Хаябусы.